Presentamos unos típicos falsos amigos idiomáticos, que tal como la palabra lo dice nos “traicionan”. Comencemos…
POR FAVOR NO DECIR:
- Touch base = Tocar base. Simpático (quizás) pero horroroso…
- Touch base = Ponerse al día / mantener el contacto / retomar o reanudar contacto / reunirse brevemente a hablar de un tema / repasar un tema o un asunto / repasar cómo va todo / comunicarse / contactar / hablar /
- let’s touch base: llámame y nos ponemos al día / te llamo para contarte o para informarte cómo van las cosas o cómo marcha el plan o simplemente para hablar /
- Introduce: introducir
- I got convicted: me convictó
- Quiet time: Tiempo quieto
- Quiet: Quieto
- Reach: alcanzar
- Compromise: Comprometer (exactamente lo contrario)
Naturalmente hay muchos más, y más aún en contexto, pero por ahora esto sirve la idea de los peligros de los falsos amigos.